poniedziałek, 24 sierpnia 2015

Wstałam dziś skoro świt. Jak zwykle.
świt = LE AUBE  (mało miło).
Za to "zwykle" = HABITUELLEMENT. To jest niezłe słówko na dziś!

środa, 19 sierpnia 2015

wtorek, 18 sierpnia 2015

Czasami zamiast zdjęcia można machnąć filmik. Inna sprawa, chcący czy niechcący.
Dlatego słówkiem na dziś jest filmik - VIDÉO.
Ale żeby nie było za łatwo, dodam jeszcze słowo "niechcący": INVOLONTAIREMENT.

poniedziałek, 17 sierpnia 2015

Dziś będzie o końcu wakacji.
O pamiątkach.
Czyli zdjęciach: zdjęcie, fotografia to  - wydawałoby się, oczywiste - LA PHOTOGRAPHIE, lub, nieco prościej, LA PHOTO.

czwartek, 13 sierpnia 2015

...więc może krzepiącym słówkiem na dziś jest LA VITESSE - prędkość?
Oby nie nadmierna ;)
nadmierna - EXCESSIVE.

czwartek, 6 sierpnia 2015

Słówkiem na dziś jest GERBER.
Jest to czasownik i znaczy "wiązać snopy" i "układać w stos". Czyli dwa w jednym.

środa, 5 sierpnia 2015

Słówkiem na dziś jest kombajn.
Sądzę, że to słowo może często pojawiać się w konwersacjach, a więc jego znajomość jest bardzo użyteczna.
Oto kombajn: MOISSONNEUR.

wtorek, 4 sierpnia 2015

poniedziałek, 3 sierpnia 2015

czwartek, 25 czerwca 2015

Poezja miała być czysta. Czysty - PROPRE.
Nie umiem tego czysto powtórzyć.
Zresztą na pewno chodzi o PUR. To samo, ale inaczej :)

środa, 17 czerwca 2015

Jeśli zaś chodzi o sandały, sprawa jest prostsza: SANDALES.
I przy tym zostańmy (żadne tam klapki, japonki, rzymianki; to wyższy poziom).

wtorek, 16 czerwca 2015

Wymyśliłam, że słówkiem na dziś będą trampki.
Ale googletłumacz przełożył trampki jako CHAUSSURES DE TENNIS. Czyli bardziej jako tenisówki.
A to przecież nie do końca to samo...

poniedziałek, 15 czerwca 2015

O truskawkach już było - że jak frezja.
A co, jeśli jest to świeża truskawka?
Zwłaszcza, że świeża = FRAIS.
Hę?

piątek, 12 czerwca 2015

Pośpiech nie jest dobry. Zaprawdę, powiadam Wam: o ile to możliwe, nie spieszmy się.
Spokój. Rozwaga. Równowaga. Opanowanie.
Po francusku: LA TRANQUILLITÉ.

czwartek, 11 czerwca 2015

Słówkiem na dziś jest pośpiech: RUSH.
Nie wiem, la czy le. Wygląda znajomo, ale brzmi całkiem inaczej.
I lecę już, bo się spieszę -

środa, 10 czerwca 2015

Wiem z pewnych źródeł, że niektórzy pojechali dziś na wycieczkę. Szkolną.
Wycieczka szkolna = VOYAGE SCOLAIRE
Źródło = LA SOURCE.

wtorek, 9 czerwca 2015

poniedziałek, 8 czerwca 2015

Słówkiem na dziś, z samego poniedziałku, jest kłamca. LE MENTEUR.
Ale nie wyciągajmy z tego prognoz dotyczących całego tygodnia!
(tak samo, jak błędnym jest mniemanie, że każdy monter to kłamca).

poniedziałek, 1 czerwca 2015

O, jak strasznie długo mnie tu nie było!
strasznie, czyli AFFREUSEMENT (nie tak strasznie brzmi, jak by się można było spodziewać).
A dawno to IL Y A LONGTEMPS. Strasznie skomplikowane.

wtorek, 26 maja 2015

Nie jest dobrze. Padam na twarz. To był straaaasznie długi poranek...

Google tłumacz słowu "twarz" wynalazł jedenaście francuskich odpowiedników.
Na przykład:
LE VISAGE
LA FACE
LA FIGURE
LE FRONT...

poniedziałek, 25 maja 2015

Piękny dziś poranek.
O poranku już było, a piękny poranek to na przykład UN BEAU MATIN.
Tylko czemu "meta", skoro to początek dnia?

piątek, 22 maja 2015

środa, 20 maja 2015

Wydaje mi się, że na każdy motorower - każdy z trzech - należy wsiadać mając na głowie kask.
LE CASQUE.

wtorek, 19 maja 2015

czwartek, 14 maja 2015

środa, 13 maja 2015

czwartek, 7 maja 2015

Chwast to roślina, która rośnie w niepożądanym miejscu.
Jeśliby róża wyrosła między marchewką, byłaby chwastem.

jeśliby - SI IL
róża - LA ROSE

poniedziałek, 4 maja 2015

piątek, 1 maja 2015

czwartek, 30 kwietnia 2015

środa, 29 kwietnia 2015

A wrona nie świergocze. Wrona kracze.
Wrona, czyli:
LA CORNEILLE
LE FRAYONNE
LA GRAILLE.
Jakoś nie wydaje mi się, żeby chodziło o tę sama wronę. A Wam jak się wydaje?

wtorek, 28 kwietnia 2015

... a w tych pięknych,wybujałych i rozkwitniętych okolicznościach przyrody możemy się zająć na ten przykład słuchaniem świergotu  - GAZOUILLEMENT - jakiegoś ptaszka - LA OISEAU.
Wyobrażam sobie, że jestem Francuzką i muszę wymówić słowo "świergot"...

poniedziałek, 27 kwietnia 2015

Nie wiem, jak u Was, ale u mnie wszystko nagle i po kryjomu, nocą, rozkwitło i wybujało.
Rozkwitło, czyli FLORAISON.
Wybujało, czyli PROLIFÉRER.

Oto słówka na dziś.

piątek, 24 kwietnia 2015

Chodzi mi po głowie piosenka w rytmie walca "Let's tango in Paris" The Stranglers. Piosenka stara jak dinozaury.
A tymczasem po francusku tango to LE TANGO, po prostu.
A tańczyć, to tak, jakby się trochę dąsać: DANSE.
I w tym momencie wpadłam na ciekawe słowo TRICOTER, które oznacza tańczyć, biec, ale zarazem dziać w sensie dziergać, robić na drutach, robić dzianinę. Trykoty.
Fajne.

środa, 22 kwietnia 2015

wtorek, 21 kwietnia 2015

Muszę dziś wypełnić (REMPLIR) swój PIT i  oddać do skarbówki.
Bo jak nie dziś, to chyba nigdy (JAMAIS).

poniedziałek, 20 kwietnia 2015

Taka zimna ta wiosna! Brrr! LE FROID, powiedzieliby Francuzi, ale nie wiem, czy u nich też tak.
I do tego wietrznie, czyli VENTEUX. Brrr...

piątek, 17 kwietnia 2015

Chciałam wybrać na dziś kolejne mądre słowo, ale przypomniałam sobie, że natychmiast muszę rozwiesić pranie.
pranie, czyli LA LESSIVE
rozwiesić - PENDRE.

czwartek, 16 kwietnia 2015

środa, 15 kwietnia 2015

poniedziałek, 13 kwietnia 2015

Przejdźmy na wyżyny:
słówkiem na dziś jest ignorancja - IGNORANCE. Nie wiem, czy la, czy le, ktoś to zignorował.

sobota, 11 kwietnia 2015

Ledwo zdążyłam wypić poranną kawę, a już ktoś się na mnie obraził.
Nie ma to jak dobrze zacząć dzień. Czyli LA JOURNÉE...
(obrażalski - BOUTANT - ma osiem lat, czyli HUIT ANNÉES).

piątek, 10 kwietnia 2015

Dziś będzie słówko ważne dla mnie niezmiernie - mianowicie zielona herbata, czyli THÉ VERT.
Zaś "niezmiernie" to EXTRÊMEMENT.

czwartek, 9 kwietnia 2015

No, chyba nareszcie jest trochę cieplej i można założyć wiosenny płaszcz  - LE MANTEAU - i pantofelki - LES CHAUSSURES.
Można, co nie znaczy, że trzeba ;)

środa, 8 kwietnia 2015

czwartek, 2 kwietnia 2015

Bardzo długo wymyślałam primaaprilisowy żart, i kiedy już wymyśliłam, okazało się, że jest już Secunda Aprilis. I żartów robić nie wypada.
Zatem bez żartów: ogłaszam VACANCES DE PÂQUES, czyli przerwę świąteczną.

wtorek, 31 marca 2015

Okazało się, że Francuzi mają swoje pisanki: LES ŒUFS DE PĂQUES.
Mają też kraszanki: LES ŒUFS PEINTS, LES ŒUFS ROUGES.
Prawie jak u mnie - tylko, że ja jeszcze nie mam pisanek ...

poniedziałek, 30 marca 2015

Wiem, że związki frazeologiczne nie są najmocniejszą stroną Googletłumacza.
Powiedzenie: "pogoda w kratkę" przetłumaczyło mi jako MÉTÉO DAMIER.
Przy czym samo DAMIER to szachownica.
Aha.

sobota, 28 marca 2015

Muszę powiedzieć, że po wczorajszej gimnastyce jamy ustnej odechciało mi się francuskich słówek. Ciągle ćwiczę wymowę HIER ...
Ale gimnastyka = LA GYMNASTIQUE. Po ludzku!

piątek, 27 marca 2015

O, dziś nie będzie tak jak wczoraj, gdyż rzadko tak bywa w przyrodzie.
przyroda - LA NATURE (kto by się spodziewał!)
dziś - AUJOURD'HUI (jak to powtórzyć?)
wczoraj - HIER ( nic już nie powiem....)

czwartek, 26 marca 2015

Jesteście tacy starzy, żeby znać taką piosenkę:
"tak się nagle zachmurzyło
szarosine, ciężkie niebo..."
Tak czy nie?
zachmurzyć - OBSCURCIR (czy ma to coś wspólnego z pierwowzorem aparatu fotograficznego?)
niebo - LE CIEL (czy ma to coś wspólnego z dzieckiem krowy?)
nagle - SOUDAIN
Czyli powyższa  piosenka opowiada o fotografowaniu cielaka w Sudanie.

środa, 25 marca 2015

wtorek, 24 marca 2015

Ale, ale! Czy napomykałam już o wiośnie (LE PRINTEMPS)? Od soboty ćwierkają o niej wszystkie wróble (LE MOINEAU, albo LE PASSEREAU, albo LE PIAF, wszystkie).

poniedziałek, 23 marca 2015

piątek, 20 marca 2015

Z powodu oczekiwanego zaćmienia słońca mój internet pełza, a nie chodzi.
Czołga się w najwyższym trudzie.
Mam wrażenie, że każda strona otwiera się przez trzy lata.
Dlatego słówko dziś tylko jedno: ÉCLIPSER, czyli zaćmienie.

wtorek, 17 marca 2015

Dziś dzień wróżenia z kieszonkowego słowniczka.
Wylosowało mi się:
kwarantanna - LA QUARANTAINE
oraz
los - LE SORT.
Wiem wszystko.

poniedziałek, 16 marca 2015

Poniedziałek.
Nowy tydzień, nowe wyzwania.
Nienawidzę wyzwań, nowości i poniedziałków!

tydzień - LA SEMAINE
wyzwanie - LE DÉFI
nienawidzić - HAINE

sobota, 14 marca 2015

środa, 11 marca 2015

poniedziałek, 9 marca 2015

Co jak co, ale dziś musi być wiosna - LE PRINTEMPS, albo co najmniej powrót wiosny - LE RENOUVEAU. O wietrze i słonku wspomnę może innym razem :)

sobota, 7 marca 2015

Jako, że szlajałam się dziś po giełdzie minerałów i wyrobów jubilerskich, będzie tak:
brylant - CIERGE MAGIQUE
szmaragd - ÉMERAUDE
rubin - RUBIS
a mój ulubiony krzemień pasiasty, to nie wiem, jak.

piątek, 6 marca 2015

W nadziei na rychłą wiosnę robię wiosenne porządki w szafie (szafa - LE GARDE-ROBE, i  nie  wiedzieć dlaczego jednym ze znaczeń jest ubikacja. Łatwo się pomylić, zwłaszcza w pośpiechu, ale nie o tym miało być!). Na przykład zauważyłam, że przydałaby się jakaś sukienka (LA ROBE, czyli coś, co mieści się w szafie) lub spódniczka (LA JUPE lub LE JUPELLE, jak kto woli). Ja wolałabym obie :)

czwartek, 5 marca 2015

Słówkiem na  dziś jest intuicja - LE INTUITION. Gdyż ona właśnie mi podpowiada, że zima odchodzi... (odchodzi - FEUILLES). 

środa, 4 marca 2015

Jednocześnie witam, przepraszam i dziękuję!
Witam - BIENVENUE - po przerwie.
Przepraszam - DÉSOLÉ - przerwa była nagła i niespodziewana, spowodowana umarnięciem modemu.
Dziękuję - MERCI, MERCI, MERCI! - że wciąż tu zaglądacie :)

poniedziałek, 23 lutego 2015

Jeżeli chcemy powiedzieć, że coś jest fascynujące, powiemy tak: FASCINANT.
Jeśli wspaniałe - GRAND.
A po prostu miłe, ładne - AGRÉABLE.

sobota, 21 lutego 2015

Z pewnych mnie tylko znanych powodów słówkiem na dziś jest malarz - LE PEINTRE.
Albo nawet malarka, czyli  PEINTRESSE.
Zaś dzieło sztuki to ŒUVRE D'ART.

piątek, 20 lutego 2015

Dziś będzie o śmiechu.
Sam śmiech to LE RIRE.
Ale już "śmieszny" można powiedzieć na co najmniej piętnaście sposobów, z czego na szczycie listy jest DRÔLE, a zaraz potem RIDICULE.
Za to HA HA HA jest tak samo, kto nie wierzy, niech sprawdzi ;)

czwartek, 19 lutego 2015

Dopadło mnie przeziębienie. Wiadomo: człowiek przeziębiony ma mniejszą inwencję. Postanowiłam więc wybrać słówko z analogowego słownika, losując.
Zamknęłam oczy, dziabnęłam palcem w kartkę.
I co wyszło?
DÈCÉS. Czyli zgon.
A ja nawet butów do trumny nie mam...

wtorek, 17 lutego 2015

Dziś obchodzimy Międzynarodowy Dzień Kota.
O kocie już było (LE CHAT, LE MATOU, LE MISTIGRI).

A jak zawołać francuskiego kota (który i tak nie przyjdzie, bo koty nie przychodzą na zawołanie)?
MINOU MINOU.

środa, 4 lutego 2015

Nadejszła chwila, w której z przyjemnością ogłaszam LES VACANCES, czyli ferie zimowe. W związku z czym wpisy wciągu najbliższych dziesięciu dni mogą pojawiać się nieregularnie.

wtorek, 3 lutego 2015

Skupmy się dziś na przemieszczaniu.
Podróż - wiadomo: LE VOYAGE.
Pociąg - też oczywiste: LE TRAIN.
Samolot - AVION (nie podano: la czy le).
Natomiast pieszo to À PIED.

poniedziałek, 2 lutego 2015

Chadzają Państwo na zabawy taneczne? Jeśli kogokolwiek naszłaby na to ochota w kraju francuskojęzycznym, niech pyta o najbliższą SOIRÉE DANSANTE.
Ochota zaś to DÉSIR.

sobota, 31 stycznia 2015

środa, 28 stycznia 2015

Niespodzianka!
LA SURPRISE!
Uczyniłam dziś wpis na blogu :)

notka = LA REMARQUE, jak Erich Maria, autor "Na Zachodzie bez zmian", i "Czarnego obelisku", i "Łuku Triumfalnego", i wielu, wielu jeszcze... I przyjaciel Marleny Dietrich. 

sobota, 24 stycznia 2015

Leniwy sobotni poranek.
szlafrok - PEIGNOIR DE CHAMBRE (prawda, jak elegancko?)
kapcie - CHAUSSONS (mięciutko)
jajecznica - OMELETTE (smacznie).
Ktoś mi pozjadał rodzajniki.

piątek, 23 stycznia 2015

A taki, na przykład, obrus, to LA NAPPE. Nie kojarzy mi się absolutnie z niczym (nic = RIEN, co kojarzy się z piosenką Edith Piaf).

środa, 21 stycznia 2015

Kiedy tak patrzę na dzisiejszy dzień, to nie wiedzieć czemu nasuwają mi się takie słowa, jak:
mokro - HUMIDE
chlapać - ÉCLABOUSSURE (śliczne słówko, nawiasem mówiąc!)
kalosze - LES BOTTES DE CAOUTCHOUC

wtorek, 20 stycznia 2015

Jeju, jakie nudne te moje ostatnie wpisy!

nudny - ENNUYEUX, spróbujcie to wymówić, a przestanie być nudno ;)

poniedziałek, 19 stycznia 2015

czwartek, 15 stycznia 2015

Słówkiem na dziś, na wczoraj, na przedwczoraj jest niestety:
grypa - LA GRIPPE
wirus - LE VIRUS
oraz, na szczęście, lekarstwo - LA MÉDECINE.

poniedziałek, 5 stycznia 2015

Nie do wiary, ile frytek potrafi zjeść dwójka dzieci, mających w sumie osiemnaście lat.
dwójka - LES DEUX
sumaLA SOMME
frytki - LES FRITES

niedziela, 4 stycznia 2015

Skłaniam się niniejszym ku rzeczownikom rodzaju żeńskiego:
komputer - LA ORDINATEUR
woda - LAS EAU
zadumaLA RÊVERIE
(chociaż o czym tu dumać - wiadomo, co znaczy komputer i woda).

sobota, 3 stycznia 2015

Skoro był wyjazd, musi być i powrót - LA RENTRÉE.
(z niekłamaną satysfakcją wybrałam wersję rodzaju żeńskiego). 

czwartek, 1 stycznia 2015